Skip to main content

Haruo Ros's blog

E-USA-kongreso 2014

Haruo Ros's picture

Ĵus anonciĝis la jeno:

La Landa Kongreso de Esperanto-USA okazos de vendredo la 11-a ĝis dimanĉo la 13-a de julio 2014, en hotelo Royal Scot, 425 Quebec St., Victoria, BC W8W 1W7, Kanado.

La Loka Kongresa Komitato por la kunkongreso de usonaj kaj kanadaj esperantistoj estos gvidata de Wally du Temple (KEA) kaj Leland (Haruo) Ross (Esperanto-USA).

by Haruo Ros

Forpasis David Richardson

Haruo Ros's picture

David B. Richardson, iama prezidanto de ELNA, verkisto (i.a. de la plej populara Esperanto-lernolibro por anglalingvanoj, Esperanto: Learning and Using the International Language, mortis la 10-an de decembro pasintjare. Jen lia nekrologo ĉe la funebra kapelo. Krom la menciita lernolibro, Daĉjo verkis ankaŭ Shamrocks on the Tanana, kiu rakontas la vivon de R. H. Geoghegan, kiu tradukis la Unuan Libron en la anglan laŭ peto de Zamenhof (tio estis ĝia dua angla versio; la unua estis stila fiasko). Li ankaŭ tradukis, plej rimarkinde version de la Rubaiyat (robajaro) de Fitzgerald/Kajjam legindan ankaŭ pro la notoj kaj ilustraĵoj.

by Haruo Ros

Forpasis David Richardson

Haruo Ros's picture

Jen lia nekrologo ĉe la funebra kapelo.

by Haruo Ros

Kiam Ann E. Beatty mortis?

Haruo Ros's picture

Mi scias, ke en julio 1952 Ann E. Beatty atendis 95-an naskiĝdatrevenon (t.e., ŝi naskiĝis julie de 1857). Ĉu ŝi atingis ĝin? Kiam ŝi finfine mortis? Ĉu ŝia kopirajto pri Espero Internacia, kiu ŝajne eldoniĝis en 1924, renoviĝis post la 28-jariĝo?

Mi tute serioze demandas. Eble Lee Miller memoras, ĉu iuj respondoj troviĝis al tiuj demandoj, sed se jes, mi ne povas nun retrovi ilin.

by Haruo Ros

Tevje Laktovendisto? Fiddler on the Roof in Esperanto?

Haruo Ros's picture

Mi ĵus ricevis jenan mesaĝon ĉe Gmail:
Kara Samideano
Mi volas trovi tradukon de fama muzikalo Tevie laktovendisto The Fiddler on the Roof al Esperanto. Mi trovis iun similasn demandon sur E-usa blogo sed mi ne povas registri tie kaj demandi per blogo. Eble vi povas helpi al mi.
Amike Robert Kamiński
Pollando
Ĉu iu konas tian tradukon? Ankaŭ mi volus vidi ĝin.

by Haruo Ros

Ĉe l' Kristofesto ĝojas ni : nova aranĝo

Haruo Ros's picture

Ne multaj estas la originalaj kristnaskaj kantoj en Esperanto. Unu el la plej malnovaj estas "Ĉe l' Kristofesto ĝojas ni", verkita de Ellen Gregory.

by Haruo Ros

Esperanto utilas, se oni perdas la vojon en Renton (Vaŝintonio)

Haruo Ros's picture

Kelkfoje oni trovas ian tute hazardan utilecon en Esperanto. Pasintadimanĉe, mi decidis iri al ĥora festivalo ĉe Martin Luther King, Jr., Memorial Baptist Church, preĝejo en la proksima urbeto Renton. Mi kontrolis rete, per kiu aŭtobusnumero atingi ĝin, sed mi forgesis la precizan adreson de la preĝejo kaj la precizan lokon por elbusiĝi. Tamen, mi lasis al mi ekstran horon por trovi la preĝejon. Mi venis al la ĝenerala regiono de la preĝejo, elbusiĝis, kaj komencis vagi plimalpli hazarde laŭ la stratoj serĉante la preĝejon. Mi ne trovis ĝin. Mi komencis ĉagreniĝi, kiam mi ekaŭdis hupon. Mi rigardis la hupintan aŭton, kaj ekvidis geamikojn-esperantistojn Mel kaj Jody Hurd. Ili tute hazarde ekrimarkis min kaj signalis por demandi, ĉu mi bezonas ŝoforadon. Mi respondis, ke eble tio tre utilos. Ankaŭ ili ne sciis, kie estas tiu preĝejo, sed post iomete da ĉirkaŭveturado ni finfine trovis ĝin, kaj mi ĝuegis bonegan gospelan koncerton de ĥoroj el kvin preĝejoj.

by Haruo Ros

Nekutima sperto ĉe la publika biblioteko

Haruo Ros's picture

Hodiaŭ mi vizitis la urbcentran bibliotekon en Seatlo. Mi decidis kontroli, ĉu oni resurbretigis la libron Ĉapaev, kiun mi redonis antaŭ kelkaj tagoj.


Seatla Publika Biblioteko
havas kelkdek esperantajn librojn, plejparte situantaj sur breto en la unua etaĝo de tiu strangforma urbcentra biblioteko, la t.n. Koolhaus.

by Haruo Ros

Pri kuloj kaj puloj kaj cimoj kaj formikoj kaj

Haruo Ros's picture

Mi opinias, ke unu el miaj plej sukcesaj versaj tradukoj estas

Eĉ cimojn mordas pli etaj cimoj,
kaj tiel plu, sen fin', sen limoj.

La angla originalo estas

E'en fleas have smaller fleas to bite 'em,

by Haruo Ros

Du bonaj himnoj

Haruo Ros's picture

La Plenumo kaj Ĉiu nobla aspirado en mia himnoblogo.

by Haruo Ros

Contact us / Kontaktu Nin

Contact Us / Kontaktu Nin: eusa@esperanto-usa.org

Landa Kongreso * 2016 July 8 - 11 * Annual Congress

EO Esperanto: La Landa Kongreso okazos en Miamio, FL, Usono, 2016 julio 8-11.
Por aliĝi, vidu: Aliĝilo

EN English: The Annual US Esperanto Congress will be in Miami, FL, USA, 8 - 11 July, 2016.
To sign up, see: Registration

NASK * 2016 jun 28 - jul 7 * Summer Courses

EO Esperanto: La bonega kursaro NASK - Nord-Amerika Somera Kursaro okazos de la 28-a de Junio ĝis la 7-a de Julio ĉe Raleigh, Norda Karolino, ĉe la Universitato William Peace. Por vidi pli da detaloj aŭ aliĝi, kalketu ligilon NASK kaj KTF.

EN English: The excellent North American Esperanto Summer Courses (NASK), will be happening from June 28 to July 7, at William Peace University, in Raleigh, North Carolina. To see more details or sign up, click on NASK and KTF.

Poll

Which NASK is best for you?
one week ($800)
60%
two weeks ($1500)
14%
three weeks ($2100)
27%
Total votes: 642

Current Bloggers

Premium Drupal Themes by Adaptivethemes