Skip to main content

Blogs

Renato Corsetti pri la usona movado

limako's picture

Renato Corsetti, dum la 'Estraro Respondas' forumo cxe la Universala Kongreso, laux cxi tiu artikolo cxe Libera Folio, respondis al demando parte per la jenaj vortoj:

La vera problemo de la Esperanto-movado estas, ke ni ne havas tre fortan movadon en Usono. Se ni havus gxin, certe ehxoj de tio, kion ili dirus atingus la tutan mondon pro la nuna strukturo de la informrimedoj.

Mi levas cxi tion, kiel demando kaj defio al ni: Kiel ni povus agi tiel ke ehxoj de niaj agoj atingus la tutan mondon?

Sxerco taglibro: La dua letero donas strangajn rezultojn

Paul Ganssle's picture

Do, hieraŭ ricevis ni la duan leteron (el Sacramento, California). Mi estis for kiam Hiroshi trovis la leteron, sed kiam mi revenis, post iom da tempo, Hiroshi rakontis al mi ke li ricevis alian poŝtkarton. Strange, li tute ne suspektis min aŭ Dan. Anstataŭ, li diris ke li kredas ke "ia geknabo" trovis lian nomon kaj lian adreson laŭ la UMASS "homo-trovilo" retpaĝo, kaj tio estas kial ili ne povas skribi lian nomon en la Ĉinaj signoj, kiu ŝajne ne estas sur la interreto (kvankam neniu kiu mi konas kiu konas lin povas skribi tion nomon, ĉar ni ĉiuj estas Angla-parolantaj.) Li eĉ rakontis ke li ne eĉ legis ĝin (sed mi vidis lin rigardantan ĝin proksime, do mi kredas ke li kurioza estis). Do, tute ne suspektas nin, sed ankoraŭ estas naŭ leteroj ricevita, do estas multa da tempo por li suspekti nin.

Tute strange, je la sama tago, Dan kaj mi purigis ĉambron kion ni vokas la "rubo-ĉambro", ĉar estis pleniĝa kun rubo. Kiam mi sidis en mia ĉambro, li demandis kion ŝercon ni provis ludi sur li pri la ruboĉambro. Unue, mi kredis ke li ŝercis, do mi diris ion kiel "Ho, vi kaptis min! Mi deziris purigi la apartmenton nur por ataki vin!" Sed baldaŭ, ni lernis ke li tute grava estis, ke li vere kredis ke ni provis mistifiki lin! Kiel mi antaŭe diris, li neniam fidas nin ial, krom, ŝajne, ni vere provas mistifiki lin. Tiam ni tute fideblaj estas.

by Paul Ganssle

okupita kiel abelo

cindio's picture

Delonge, mi ne afisxas skribajxon cxi tie. Mi okupas min je TikiWiki, kiu estas enhava administra sistemo, plena je utilajxoj. Post mi instalis mian, la filo volis tiun por lia pagxo. Tuj, li petis de mi la kapabligon por 'javacript'-o funkcii ene TikiWikion. Tuj kiam mi plenumis tiun komplezon, li volis ... kaj tiel plu.
Sed mi decidigxas ordigi la horojn de mia libertempo por lasi tempon cxiutage por skribi kaj paroli Esperanten.

My reply to the article "lost in translation"

Ted Alper's picture


I saw the thread at the ELNA membroj Yahoo group about the article Lost in Translation , which includes various replies -- I also see at least one other blogger here has printed his reply; here's mine. I don't think I'm quite the proselytizer limako is, and I can already think of other things I should have added, but I do try to be honest and positive -- and there's no point in second-guessing myself forever.

Esperanto in theater

limako's picture

A year ago, the Esperanto Society of New England was contacted by a theater group that was rehearsing for Homebody/Kabul, a play that features Esperanto in a small way. A member met with the cast and helped them get their pronunciation right and ESNE got a small mention (including our URL www.esne.net) in the program.

Today, I see that there's a new play, Mitzi's Abortion that also uses Esperanto as part of the story line. I was touched by the imagery evoked in the article about the need for a common language -- even among people who speak the same language -- to talk about issues that cannot otherwise be discussed.

Article shows common misconception about Esperanto

limako's picture

I often google "Esperanto" at googlenews to see how Esperanto is being portrayed in the MainStreamMedia. Yesterday, I saw an article about the Universala Kongreso called Esperanto: Lost in Translation. The author invited Esperanto speakers to contact her. Below is the reply I sent.

Lokaj grupoj gravas cxie

filipo's picture

En Litova Stelo 2006-2, la rekdatoro esprimis la jenan:

"Multaj el vi, sendube, konsentos, ke fundamento de enlanda E-movado estas fortaj kaj aktivaj lokaj E-kluboj. Gxuste ili zorgas pri okazigo de elementaj E-kursoj, pri venigo de kursfinintoj al la klubo, pri ilia paroligo, kuragxigo kaj alispeca aktivigo. Estas esperantistoj, kiuj multon atingas agante invividue kaj izolite (ekz., en originala verkado aux tradukado), sed organizo de E-renkontigxoj, komunaj forveturoj al E-arangxoj, akcepto de venintaj ekstr\erlandaj gastoj estas ja laboro de la klubo."

Vitauxtas Sxilas

Enketo: kiu lingvo por Euxropo?

filipo's picture

Raportas Leopoldo PATEK en Litova Stelo 2006-2, pagxo 20. La auxstria taggazeto Der Standard anoncis enketadon pri la temo "Kiu Lingvo por Euxropo?" Ili demandis "Kiu lingvo devus farigxi la cxefa lingvo de Euxropo?" Jen la rezultoj:

Por Esperanto, 52.7% (3128 vocxoj)

Por la germana lingvo, 17.5% (1042 vocxoj)

Por la angla lingvo, 15.5% (923 vocxoj)

Por la franca lingvo, 7.1% (424 vocxoj)

Estu kiel estas, 4.4% (260 vocxoj)

Por aliaj Euxropaj lingvoj, 1.5% (90 vocxoj)

Por la hispana lingvo, 1.2% (74 vocxoj).

by filipo

Sxerco Taglibro: Enkonduko kaj La Unua Posxtkarto

Paul Ganssle's picture

Saluton. Neniam mi blogis antaŭe, sed multaj homoj ĉe la Landa Kongreso partoprenas en mia ŝerco ke mi sentas min deviĝan verki pri la rezultoj. Mi komencas, tamen, kun klarigo de kio la ŝerco estas por tiuj kiuj ne jam scias.

Do, por ke vi povas koni pri kiu la rakonto temas, konu ke mi havas samĉambruloj, nomiĝaj Dan kaj Hiroŝi, kiuj estas diplomiĝaj studentoj en la kemia fako ĉe mia lernejo. Dan estas el Masaĉusetso (kiel mi), kaj Hiroŝi estas el Japanio. Ni ĉiuj bonaj amikoj estas, kaj baldaŭe Hiroŝi reiros hejme al Japanio. Jen, Hiroŝi estas tute afabla sed tute stranga homo. Li ofte havas strangajn ideojn pri kion ni (Dan kaj mi) faras, kaj ŝajne ĉiam ne fidas nin. Do mi decidis ke ni tute devas ludi ŝercon je li antaŭ li revenos hejme, kaj bezonas esti tute kompleksa por ke li komencos kredi ke ne estas ŝerco. Jen mia projekto: mi verkis dek leterojn, verkitajn kvazaŭ la verkistoj estas tempvojaĵistoj el la estonto kiu konas lin. La unua letero diras ke la verkisto estas Brian "Cato" Caelin kiu renkontas Hiroŝi je 2009, kaj Brian rakontas al Hiroŝi ke ili ambaŭ laboros sur projekto kiu inventas tempvojaĵilon. Li diras ke li (Brian) estas la unua tempvojaĵisto kaj kiam li foriris el la estonto, li vidis ke kontraŭtempvojaĵadaj teroristoj pafis (pafos) Hiroŝi kaj mortigis (mortigos) lin. Li donas fonnombro al Hiroŝi kie li povos akiri kontraŭ-kuglan veston. Poste, la leteroj estas el aliaj tempvojaĵistoj dezirantaj aliajn aĵojn aŭ agojn. Kelkaj estas el "temppolicioj" kaj aliaj el "tempsciencistoj". Generale ili diras ke la aliaj estas malveraj.

Post mi verkis la leterojn, mi donis ilin al amikino ĉe mia lernejo kiu estas Japana. Ŝi tradukis la leterojn en la Japanan lingvon kaj donis al mi preso de la Japana traduko. Tiam, mi donis kelkaj al miaj amikoj kiu sufiĉe afablaj estas por kopii la signojn sur poŝtkartojn kaj adresi la postkartojn. Tiam, mi trovis kaj metis multajn diversojn poŝtmarkojn sur la poŝtkartojn por ke li ne kredos ke estas el unu homo. Poste, mi kunportis la leterojn al la Landa Kongreso, kaj donis ilin al multaj afablaj homoj kiuj metos la poŝtkartojn en diversajn leterkestojn cirkaŭ la Usono je precizaj tagoj por ke ili alvenos ĉi tie (en Masaĉusetso) en la prava vico por rakonti la kompleksan rakonton.

Por iu kiu interesas kiel la ŝerco fartas, mi blogas la progreson ĉi tie.

Do, hodiaŭ la unua poŝtkarto alvenis (Dankon, Boris!) el Denver, Colorado. Mi zorgis ke mi ne povus resti serioza kiam li envenas, sed mi fartis tute bone. Mi agis sufiĉe trankvile kaj normale, ŝajne, kaj mi tute povis eviti suspekton. Dan, tamen, ne tiom bonŝanca estis, kaj Hiroŝi konvinkis mem ke Dan estis la verkisto. Dan diris ke li ne estis, kaj Hiroŝi komparis la leteron al alia letero kaj diris ke estis skriba laŭ iu nomiĝa "Mina", ĉar "la signoj estas samaj". Li ne povis ĉesi priparoli la poŝtkarton, kiel perfekte! Li eĉ diris ke "tio vere estas tima", kaj ŝajnas ke li kredas ke la letero (kio estas averto pri la estonto) estas ia speco de ĉantaĝo. Bonege! La venonta letero verŝajne venos baldaŭ, sed mi forgesas al kiu mi donis ĝin. Mi verkos alian blogaĵon kiam ni ricevos la venontan.

by Paul Ganssle

Gerda Malaperis: La filmo

limako's picture

Hodiaŭ vespere, mi rigardis la filmon de Gerda Malaperis. Bonege!

Landa Kongreso * 2016 July 8 - 11 * Annual Congress

EO Esperanto: La Landa Kongreso okazos en Miamio, FL, Usono, 2016 julio 8-11.
Liglio al la reta aliĝilo baldaŭ aperos ĉi tie.

EN English: The Annual US Esperanto Congress will be in Miami, FL, USA, 8 - 11 July, 2016.
A link to the online registration form will appear here soon.

NASK * 2016 jun 28 - jul 7 * Summer Courses

EO Esperanto: La bonega kursaro NASK - Nord-Amerika Somera Kursaro okazos de la 28-a de Junio ĝis la 7-a de Julio ĉe Raleigh, Norda Karolino, ĉe la Universitato William Peace. Por vidi pli da detaloj aŭ aliĝi, kalketu ligilon NASK kaj KTF.

EN English: The excellent North American Esperanto Summer Courses (NASK), will be happening from June 28 to July 7, at William Peace University, in Raleigh, North Carolina. To see more details or sign up, click on NASK and KTF.

Poll

Which NASK is best for you?:

Current Bloggers

Premium Drupal Themes by Adaptivethemes