Skip to main content

Blogs

Kantotekstoj sercxataj por NOREK

Haruo Ros's picture

Por la centjara datreveno de la fondiĝo de Seatla Esperanto-Societo, festota dum NOREK 21-24 septembro, ni serĉas plurajn kantotekstojn tradukitajn en Esperanton, nome:

Darktown Strutters' Ball
Come softly to me (the Fleetwoods)
If I were a rich man (Fiddler on the Roof)
Tradition (same)
Ghost Riders in the Sky
Wayward Wind
Star Dust
Moon River
Make 'em laugh
Smoke gets in your eyes
Put on your Sunday clothes
Before the parade passes by
Elegance
Get me to the church on time (My Fair Lady)
With a little bit of luck (same)
Impossible dream (Man of la Mancha)
Man of la Mancha (titola kanto)

Internal Server Errors

limako's picture

We have a trouble-ticket with our service provider regarding the frequent "Internal Server Error" messages. We apologize for the problem and hope for it to be resolved soon.

14th Esperanto book added to Project Gutenberg

Robert L. Read's picture

(Esperanto translation follows.) Andrew Sly, with the help of William Patterson and Team Esperanto, has placed the 14th Esperanto-language work into Project Gutenberg. The work is the famous play "A Doll's House" by Henrik Ibsen, translated from the original Norwegian by Odd Tangerud.

By Monday or Tuesday, this should be reflected in the official list of Esperanto works there. Mr. Tangerud has placed many other plays in the public domain; Andrew, Bill and I need volunteers to properly format them for Project Gutenberg.

Ne por prudlingvuloj

Haruo Ros's picture

In Elizabeth Heffron's play Mitzi's Abortion, now in its world-premiere staging at Seattle's A Contemporary Theatre, the title character goes by "Jane" in her Esperanto club. Can anyone guess why?

Haruo

Bonega kunveno

filipo's picture

{English follows}
La jena raporto temas pri la monata kunveno de la Esperanto-Klubo de Norda Teksaso. Restoracio Talar Andishe, 5ptm, la 12an de Aŭgusto, 2006.

Saluton amikoj.
Bonan vesperon.

Laŭ mi, ni havis bonegan kunvenon hodiaŭ. Mankis al ni kelkaj membroj, sed ĉio estas en ordo por la klaso.

1. Moloud kontaktos la Iranajn studantojn el nia listo de la prezentado, por memorigi ilin pri la kurso kaj doni informon pri la loko.
2. Mi kontaktos al aliajn, kiu montris intereson en la kurso.
3. La kurso okazos komence de lundon, la 14an de Aŭgusto en la dirita loko.
4. Mi kreos lecionplanojn, kaj disdonos al la klubo antaŭ ĉiu klasperiodo. Tiel, aliaj scios kio okazis kaj kio okazos en la klaso.

Sxerco Taglibro: Tri posxtkartoj plu kai mi ne blogis? Kio okazas?!

Paul Ganssle's picture

Ho, ve. Ŝajnas ke mi ne blogis dum longe, kvankvam ni ricevis tri poŝtkartojn plu! Ne mi verkis pri la okazojn ĉar mi deziris atendi vidi se alian reagon okazus. Do. Unue, du alvenis je la sama tago, ŝajne unu ne havis la normalan grandecon, kaj bezonis alian poŝtmarkon, sed ŝajne tio nur estis sufiĉa problemo malfruigi la leteron (kial eĉ halti ĝin unue se vi liveros ĝin ĉiokaze?). Mi estis for kiam Hiroshi venis hejme, sed Dan diris ke li tuj vidis la poŝtkartojn kaj nur diris, "Shit. Oh, man" (tiom tuj ke Dan pensis ke Hiroshi lasis ion ĉe laboratorio ĉar li pensis ke neniu povus vidi ĝin en tiom da tempo!) kaj nur eniris en lian ĉambron. Ne eĉ parolis pri ilin. Mi kredas ke se mi vidis lin dum la du tagoj ĝis la venona alvenis, eble li dirus min pri la poŝtkartojn, sed mi ne vidis lin ĝis hieraŭ.

Hieraŭ, li ricevis la sesan leteron, kio diras ke multaj historiaj famaj homoj ricevas leterojn el tempvojaĵistoj, kaj ili inventis ilon por halti iun ajn kiu provas veni al ilia tempo diranta "temp-reguligilo", sed ne estas facila por sendi homojn por konstrui iojn, kaj ĉar li estos inventanto de tempvojaĵado-teknologio, estos pli facile por la temp-vojaĵistoj sendi al li planojn por konstrui la ilon. Mi metis planojn por EEG (electroencephelograph) en la leteron kaj estis sendita el Birmingham, Alabama. Mi sidis sur la liton kiam Hiroshi eniris, sed li ne vidis la leteron ĝis dek minutoj post. Li malfermigis ĝin kaj ridis kaj diris, "Serioze!" Li tiam diris ke "Tio ulo vere bezonas trovi iom da amikoj. Li sendis min planojn por tempvojaĵilo!" (Eble la traduko ne estis la plej bona aŭ li ne vere legis la leteron.) Post iom da tempo, li diris ke ni kredas ke li estas freneza, kaj tiam (kaj ĉi tio estas malatendanta responso) li diris ke li estas freneza, kaj li sendas lin mem la leterojn sensciante (kaj li diris tion iomete freneze). Kaj tiam li diris ke li sendis ilin al li mem por ludi ŝercon sur ni (kaj al mia bonega ravo, li diris, "Oh snap!" preskaŭ prave!). Rimarku ke li nun eĉ (ne tute serioze) suspektas lin kaj ne ankoraŭ suspektas min. Ni kredas ke Hiroshi havas kion ni estas "mala mensogo sencilo", li povas ĉiam scii se oni mensogas, sed li ĉiam kredas la malon.

Bildoj de UK 2006

limako's picture

Por cxiuj ni, kiuj ne povis partopreni la UK-on cxi jare, Kalle Kniivila afisxis la bildojn kiujn li faris. Gxuu!

by limako

bonega libroservo

filipo's picture

[English follows]

Mi jxus ricevis skatolon de la libroservo de ELNA. Cxiam mi havas bonan sperton pri libroj, kiujn mi mendas de ELNA. Don Harlow bone regas, bone pritraktas la librojn en la Centra Oficejo. Tio estas bonega servo al kaj la membroj kaj la ne-membroj de ELNA, sed memoru, ke la membroj pagas kontraux malpli granda prezo.

Cxi foje, mi mendis kelkajn ekzemplerojn de nia lernolibro Esperanto - Learning and Using the International Language de David Richardson, por kurso kiu komencigxos lundon. Certe, la membroj de ELNA ricevas rabaton, sed mendo por kelkaj ekzempleroj de la sama libro meritas pli grandan rabaton. Kiam oni mendas 3 aux pli de la sama libro, kiun ELNA mem eldonas, oni ricevas trionon de la prezo kiel rabaton. Do, rigardu. Mi mendis 10 ekzemplerojn de tiu lernolibro. La kutima prezo estas $15 Usonaj dolaroj. Tio mem estas bonega prezo. Tamen, por tia mendo, la kosto estis nur po $10! Ecx pli bonega prezo! (Tiu anonco pri la triona rabato estas en la katalogo de ELNA.)

Esperanto-Tago Gxisdatigita

limako's picture

La ELNA projekto Esperanto-Tago, kiun mi proponis antaux du monatoj, antauxeniras! La celo de la projekto estas ke blogistoj verku blogafisxon dulingvan por Esperanto-Tago (la 15a de decembro, 2006) kiu temas la lingvo-problemon. Mi kredas ke blogistoj, pli ol aliaj homoj, jam komprenas kio estas la lingvo problemo. Ju pli la interreto farigxas tutgloba, des malpli da afisxoj aperas en la angla -- jam malpli ol triono de novaj blogafisxoj estas en la angla. Blogistoj ankaux ofte gxuas iun kialon esplori ion novan, cxu estas kvizo aux nekutima festotago. Mi kredas ke, se ni povos atingi al oni kun la ideo, multaj homoj eble partoprenos. Kaj bonorde la afero progresas.

Dusxtata ekskurso al Lookout Mountain

jimhenry's picture

On Saturday, 26 August, Esperanto speakers from Georgia and Tennesee will meet at the Purple Daisy Picnic Cafe near Lookout Mountain in Chattanooga at 11:00 am. After lunch we will go to see Rock City and possibly also Ruby Falls or Lula Falls.

The Purple Daisy Picnic Cafe
(423) 822-6477
3913 Saint Elmo Ave
Chattanooga, TN 37409

Contact us / Kontaktu Nin

Contact Us / Kontaktu Nin: eusa@esperanto-usa.org

Landa Kongreso * 2016 July 8 - 11 * Annual Congress

EO Esperanto: La Landa Kongreso okazos en Miamio, FL, Usono, 2016 julio 8-11.
Por aliĝi, vidu: Aliĝilo

EN English: The Annual US Esperanto Congress will be in Miami, FL, USA, 8 - 11 July, 2016.
To sign up, see: Registration

NASK * 2016 jun 28 - jul 7 * Summer Courses

EO Esperanto: La bonega kursaro NASK - Nord-Amerika Somera Kursaro okazos de la 28-a de Junio ĝis la 7-a de Julio ĉe Raleigh, Norda Karolino, ĉe la Universitato William Peace. Por vidi pli da detaloj aŭ aliĝi, kalketu ligilon NASK kaj KTF.

EN English: The excellent North American Esperanto Summer Courses (NASK), will be happening from June 28 to July 7, at William Peace University, in Raleigh, North Carolina. To see more details or sign up, click on NASK and KTF.

Poll

Which NASK is best for you?:

Current Bloggers

Premium Drupal Themes by Adaptivethemes