Edwin GROBE's Esperanto translation of "The Murders In The Rue Morgue" by Edgar Allan POE has appeared at Project Gutenberg. It may also be found at my Libroj-pagxo.
"The Murders In The Rue Morgue", verkita de Edgar Allan POE kaj enesperantigita de Edwin GROBE, nun haveblas cxe Project Gutenberg. Gxi trovigxas ankaux cxe mia Libroj-pagxo.
"Pro manko de pluraj patronoj kiuj subtenu la televidkanalon, Internacia Televido cxesos elsendi siajn programojn"
From the 1950s through the 1970s, Esperanto was used by the US Army for war games, as the language of the "Maneuver Enemy", also known as the "Aggressor". The goal was an added touch of realism, with the enemy speaking a "foreign" language. Spanish was the original candidate for Aggressor's national language, but it was soon superseded by Esperanto: The Maneuver Enemy.
Kim Henriksen is way cooler than you'd expect an accordion-playing Esperantist to be.
- The opening line in Arika Okrent's article "A Visit to Esperantoland", from The American Scholar 75 no.1 p. 93-108 Winter 2006. The article is a great read about Esperanto culture and history. Available at:
Ĉe la kvazaŭ homeca kondutmaniero, en kiu interrilatas hundo kaj hundoposedanto, ni certe taksas memkontente kiel ĝojesprimon al ni persone, kiam nia hundeto alten saltas kontraŭ niaj gamboj. Sed tio estas ne pli ol hundosaluto kaj formo de sindonemo.
This morning my sons were watching "Danny Phantom" on television. The youngest, who has been learning a bit of Esperanto, yelled "Daddy, Daddy, they're talking Esperanto!" and sure enough, they were! Wulf, also known as the "Esperanto beast", is a large ghost wolf who wears green and speaks Esperanto.
Thanks to Ela Karczewska, I now have some more information about several songs that have haunted me for years. Two I found on a Radio Polonia Tape from the ELNA Audio Tape Service (86-01PL). Two I heard on a relatively recent Radio Polonia broadcast. The tape does mention the name of the singer at one point, but I could never quite make out his name or get the spelling right (and wasn't even sure if that was the name of the singer), so even with the coming of the Web I couldn't track him down.
Now that we're building a good stash of public domain Esperanto texts at Project Gutenberg, maybe some who are more audio-inclined might be interested in migrating them to LibriVox, which appears to work something like Distributed Proofreaders, but for sound files instead of text files.
If you shop online, check out iGive. When you shop through iGive (for example, login to iGive and click on iGive's link to Barnes & Noble instead of going directly to Barnes & Noble), a percentage of the sale will go to the organization of your choice (ELNA, of course!). And if you buy something within 45 days of registering, ELNA gets an extra $5 donation!
We are currently having some kind of server/sql problem. If you get a message like "Unknown MySQL Server Host 'server-mysql1' (2)", simply refresh the page (you may have to refresh two or three times, but usually once is sufficent) to continue.