Skip to main content

Konferenco por lingvo-instruistoj

limako's picture

Mi devis ridi kiam mi vidis tiun cxi artikolon kiu reklamas konferencon por lingvo instruistoj kiuj uzas tehxnologion. Mi demandas min, kiam mi klakis sur la ligo cxu eble homoj de Pasporto al la Tuta Mondo, Lernu.net, aux Projekto Nesto eble iru. Tiam mi legis la artikolon kaj mi komencis ridi. Gxi diras amuzajn aferojn kiel "The conference [...] who will be held" kaj "[the objective is] to make known the initiatives of ground, the actions innovating" kaj "The workshops make it to all the participants possible to be found with the speakers under conditions privileged for exchanges of practices, questions, information." Kiun lingvon ili instruas!?! Mi esperis ke ne estis la angla. Aux eble plej bone se estas la angla -- des pli ili instruas, ju pli oni bezonos Esperanto! Tiam mi ekpripensis ke devis esti iu masxina traduko de artikolo -- jen la originala artikolo en la franca. Mi ne parolas la francan, do eble gxi estas same fusxa, sed versxajne ne. Domagxe!

LibriVox

Ailanto's picture

Now that we're building a good stash of public domain Esperanto texts at Project Gutenberg, maybe some who are more audio-inclined might be interested in migrating them to LibriVox, which appears to work something like Distributed Proofreaders, but for sound files instead of text files.

"My Contraband" translation now available.

"Mia Kontrabandulo" has appeared at Project Gutenberg!

This is Edwin Grobe's translation of the famous English short story, "My Contraband" by Louisa May Alcott. Thanks to Edwin Grobe and Bill Patterson for this. This brings the number of Esperanto books freely available for downloading and/or reprinting at Project Gutenberg to nine, with more on the way.

http://www.gutenberg.org/etext/17665

by Robert L. Read

Infanoj Cxirkaux la Mondo

filipo's picture

La retpagxaro por la projekto "Infanoj Cxirkaux la Mondo" estas cxi tie. La projekton kreis Charlotte KOHRS kaj nun pritraktas Ron GLOSSOP.

Kio estas tio? Tio helpas la infanojn lerni Esperanton. La instru-materialajxoj enhavas bildojn kreitajn de la infanoj mem. La libroj estas tre facilaj, legeblaj, kaj tauxgaj (ecx por plenkreskuloj).

  • Cxu vi instruas?
  • Cxu vi havas infanojn en via familio?
  • Cxu vi havas infanojn en via loka grupo?
  • Cxu vi estas infano?

Public Domain translations for Project Gutenberg

Robert L. Read's picture

I just received a signed letter from Edwin Grobe placing all of his translations into Esperanto of classic American literary works into the public domain. He has about 15 wonderful translations of Poe, Alcott, Wharton, Twain, Hawthorn, and others.

Unfortunately, he did most of this work before computers were widely available.
"Team Esperanto"
at Project Gutenberg's Distributed Proofreaders is currently in the process of reconstructing his texts.

The one book we have already made available is "The Fall of the House of Usher" by Edgar Allan Poe.

by Robert L. Read

Pri Esperanto: La Reklamo

Haruo Ros's picture

En sia blogo limako montris novan televidecan "reklamon" pri Esperanto. Cxar ja alvenas lavange la Superpokalo (Superbovlo) iksloa, mi volas atentigi pri la "reklamo" kiun TEJO kreis pri si antaux kelkaj jaroj, nome "Kio Okazas"; tio estas parodiajxo pri fama bierreklamo. Gxi estas spektebla cxe

http://www.tejo.org/filmo/kio_okazas-h.rm

Mi ne scias kiel funkcias "trackback", sed jen la urlo por la menciita afisxo de limako:
http://esperantousa.hypermart.net/?q=trackback/145

Haruo

ELNA Nomsxangxo (oscedo...)

limako's picture

Mi ricevis eposxton de Kalle Kniivela por sciigi min ke oni diskutas la ELNA nomsxangxon cxe s.c.e. Li petis ke mi respondu al kelkajn demandojn kaj el miaj respondoj, li faris artikolon pri la afero. La resto kiun mi verkis, trovigxas cxi tie.

Por mi la tuta temo estas bagatelajxo (ecx volapukajxo), sed eble ne por aliuloj.

An advertisement, but so far no effect...

Robert L. Read's picture

Here in Austin my friend Anderson MILLS bought an advertisement in the local entertainment weekly. The paper has a circulation of 90,000. The ad is on the back page, which is a prime location. It is just a small, textual classified ad. It costs us about $400 to run for an entire month.

I strongly believe a lot of people will see this and scratch their heads about it, or otherwise be left with more familiarity with the word "Esperanto". However, we don't have any great way of measuring the effect of the ad. We are specifically advertising an informal course in Esperanto taught at the University of Texas by Todd PHILLIPS, a professional instructor of Spanish, French, Italian, and Esperanto.

Cx cx Gx gx Hx hx Jx jx Sx ajne mi bezonas blogon sx Ux ux

Haruo Ros's picture

Mi ne pretendas ke la fakto, ke tiu cxi afisxajxeto estas en Esperanto, pruvas ke gxi estas mondliteraturo. Sed mi devas skribi ion por krei blogon, kaj jen mi skribas.

Mi esperas, ke poste mi povos forvisxi la balbutajxon.

Haruo

NASK * 2014 jun 29 - jul 8 * Summer Courses

EO Esperanto: La bonega kursaro NASK - Nord-Amerika Somera Kursaro okazos de la 29-a de Junio ĝis la 8-a de Julio ĉe Viktorio, BC, Kanado, ĉe la Universitato de Viktorio.

EN English: The excellent North American Esperanto Summer Courses (NASK), will be happening from June 29 to July 8, at The University of Victoria, in Victoria, British Columbia, Canada.

UEA Seminario Por Aktivula Maturigo * 2014 jul 9 - 10 * Strategy

EO Esperanto: Ĉu plaĉas al vi varbi? La UEA-seminario pri Aktivula Maturigo (AMO) – N-ro 2, okazos je 2014 julio 9-10 ĉe Sidneo, Brita Kolumbio, Kanado.

EN English: Want to get the word out? The Seminar about Strategy and Practice for Informing North America Aktivula Maturigo (AMO) - number 2, will be happening 2014 July 9-10 en Sidney, British Columbia, Canada.

Komuna Kongreso * 2014 Jul 11 - 14 * Communal Congress

EO Esperanto: La Landa Kongreso okazos ĉe Sidneo, BC, Kanado, 2014 julio 11-14, kune kun la Tut-Kanada konferenco de la Kanada Esperanto-Asocio (KEA).

EN English: The Annual US Esperanto Congress will be in Sidney, British Columbia, Canada, 11 - 14 July, 2014, along with the Canadian Annual Congress of the Canadian Esperanto Association (KEA).

Poll

Which NASK is best for you?:

Current Bloggers

Premium Drupal Themes by Adaptivethemes