I've been trying to figure out a good Esperantic way to refer to 'Fritos' Corn Chips (as described here: http://www.fritolay.com/our-snacks/fritos-original-corn-chips.html).
As I see it, they are made from corn, so I'm thinking the term should contain the word 'maizo' in it. The secret seems to be how to reflect the little curly aspect of them.
a 'maizero' sounds like a corn kernel, so maybe 'maizaĵero'?, maizaĵpeco?
'maizflokoj' was suggested to me, but I think that's reserved for the cereal, Corn Flakes.
Daĉjo