pdenisowski's blog
Greetings all,
In response to numerous requests I've implemented a search function for ESPDIC (Esperanto-English Dictionary). It can be accessed from my main Esperanto page :
http://www.denisowski.org/Esperanto/Esperanto.html
and there is also a "light" (minimal interface) version available here :
http://www.denisowski.org/Esperanto/ESPDIC/query_espdic.php
The search box accepts either accented (ŝanĝi) or unaccented (sxangxi) entries.
I'm planning to implement some additional features over time, so feedback is very welcome.
Amike,
Paul
Greetings all,
Just wanted to let everyone know that I just released an update of ESPDIC, the free Esperanto-English dictionary. In addition to about 2400 new entries (bringing the total to 54,783), there have also been quite a few corrections, revisions, etc. of existing entries.
ESPDIC can be downloaded from
http://www.denisowski.org/Esperanto/ESPDIC/espdic_readme.htm
ESPDIC is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License, meaning that that anyone can freely use, transmit, or modify ESPDIC for any purpose, including commercial purposes, as long as the source is properly attributed.
As always, comments, questions, suggestions, and (especially) contributions are warmly welcome.
Amike,
Paul
Hardcover editionGreetings all,
I just wanted to make everyone aware that printed versions of ESPDIC (Esperanto-English Dictionary) are now available from Evertype:
http://www.evertype.com/books/espdic.html
Michael Everson (the editor) has done a really fantastic job of turning the latest version of ESPDIC into a high quality book (hardcover and paperback). In the process he also provided well over 800 new terms and MANY edits/corrections of existing entries.
Note that ESPDIC is published under the Creative Commons 3.0 Unported License, which means anyone can use, transmit, or modify ESPDIC for any purpose, including commercial purposes, as long as the source is properly attributed. Michael's printed version is an excellent example of how I hoped this license would be used.
The dictionary can be ordered from Amazon:
Greetings all,
I've just posted a fairly large update to the ESPDIC (Esperanto-English Dictionary) project, bringing the total number of entries to 52,323. The dictionary is a downloadable text file which can be freely used by anyone in any application (licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License).
http://www.denisowski.org/Esperanto/ESPDIC/espdic_readme.html
In addition to the plain text (UTF8) version, I'm also offering ESPDIC in other formats including .mobi (for the Kindle, etc.), .epub, and .pdf. This is still somewhat experimental, so please let me know if you have issues with the newer formats.
As always, comments, corrections, and (especially) contributions are warmly welcome.
Amike,
Paul
Feliĉan Novjaron!
I've just posted the latest version of ESPDIC (Esperanto-English Dictionary) :
http://www.denisowski.org/Esperanto/Esperanto.html
There was a small (~600) increase in the number of entries, bringing the total to 32,718.
As always, suggestions, comments, corrections, contributions, etc. are warmly welcome.
Amike,
Paul
Old Wells and new WellsOne of my first Esperanto dictionaries (purchased sometime in the mid-late 1980s) was the "Teach Yourself Esperanto Dictionary" by J.C. Wells (ISBN 0340275766). Along with Butler's Esperanto-English dictionary (still my favorite) and the Plena Vortaro de Esperanto kun Suplemento, these were my primary dictionaries for about 20 years.
As someone who is very interested in dictionaries (see my ESPDIC project), I was very excited when I saw the revised edition of Wells' dictionary, published by Mondial (ISBN 9781595691507). Having now spent some time using the "new Wells," I thought I would write a review comparing it with my trusty "old Wells."
I've just made a minor update to the ESPDIC Esperanto-English dictionary, bringing the total number of entries to 32,140.
http://www.denisowski.org/Esperanto/Esperanto.html
I've also removed the copyright statement from the dictionary. One of the main goals of the ESPDIC project is to make a large, plain-text Esperanto-English dictionary that could be used/incorporated in a number of applications (e.g. an iPad dictionary). Some potential users expressed concern about the copyright, so instead of dealing with requests on a case-by-case basis, I've simply removed the copyright entirely.
I'm planning to update the dictionary at least once every two months or thousand words, whichever comes first. As always, contributions, corrections, etc. are warmly welcome.
Amike,
Paul
Greetings all,
I wanted to make everyone aware of my Esperanto-English dictionary (ESPDIC) project. In a nutshell, ESPDIC is a open, freely available, downloadable Esperanto-English dictionary in plain text (UTF-8) format. The current release has over 30,000 entries and can be downloaded from
http://www.denisowski.org/Esperanto/Esperanto.html
I've based this project on the successful CEDICT (Chinese-English) dictionary project I started in the late 1990s and which now has over 100,000 entries. It's my hope that in addition to my regular additions/updates/corrections, additional vocabulary items will be submitted other English-speaking Esperantists.
More detailed information can be found in the readme file at the URL above.
Kore,
Paul